El español en Guinea Ecuatorial: aspectos sociolingüísticos
Liceus - Especialistas en Formacion Online en HUMANIDADES

Setup Menus in Admin Panel

El español en Guinea Ecuatorial: aspectos sociolingüísticos

1,00

Descripción

El español en Guinea Ecuatorial: aspectos sociolingüísticos.

RESUMEN
El estudio del español en Guinea Ecuatorial tiene un especial interés para la sociolingüística hispánica por la compleja situación lingüística de la que forma parte y por ser éste el único país de África donde el español es la lengua oficial. En las últimas décadas, tras el fin de la dictadura de Macías en 1979 y la oficialización del español en 1982, se ha producido un cambio social con consecuencias en la política lingüística guineana. Para describir su compleja realidad multilingüe será preciso distinguir áreas geográficas, etnias, clases sociales e ideología política, pues la elección de lengua está supeditada a un abanico de factores que hay que considerar desde el análisis sociolingüístico. En este artículo se tipifica la realidad plurilingüe guineana desde las propuestas de poliglosia de Fasold (1996), se da cuenta de las actitudes de los hablantes ante las lenguas de su entorno y se comentan y ejemplifican los procesos de transferencia lingüística de las lenguas africanas, de las criollas, del inglés y del francés sobre el español en Guinea Ecuatorial.

ISBN – 84-9822-364-4
Autor: Isabel Molina Martos.
Extensión: 17 Págs.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “El español en Guinea Ecuatorial: aspectos sociolingüísticos”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.